Educating Adults for Citizenship: Critiquing Adequate Language Practices and Canada’s Citizenship Test
DOI :
https://doi.org/10.56105/cjsae.v27i1.3336Mots-clés :
Adult Education, Citizenship, Canada, Literacy, ImmigrantsRésumé
In 2012, Citizenship and Immigration Canada (CIC) implemented a requirement that all aspiring Canadians who wish to take the Citizenship Test must have an adequate level of English or French language skills, defined as Canadian Language Benchmark (CLB) 4. The CLB 4 language policy directly and, we argue, problematically links language abilities with the right to citizenship for new immigrants, and relatedly, assumes a deficit conception of literacy. We examine the discourses embedded within the citizenship study guide, Discover Canada: The Rights and Responsibilities of Citizenship (2012), the new language requirement policy, and the CIC website in order to expose how these place problematic restrictions on new immigrants who aspire to become Canadian.
Références
Baker, P. (2006). Using corpora in discourse analysis. London and New York: Continuum.
Bannerji, H. (2000). Geography lessons: On being an insider/ outsider to the Canadian nation. In H. Bannerji, The dark side of the nation: Essays on multiculturalism, nationalism and gender (pp. 63‐86). Toronto: Canadian Scholars’ Press Inc.
Canadian Language Benchmarks. (2013, July 15). For citizenship. Retrieved from Canadian Language Benchmarks (CLB) website: http://www.language.ca/index.cfm?Voir=sections&Id=17860&M=4032&Repertoire_No=2137991327
Citizenship and Immigration Canada. (2012). Discover Canada: The rights and responsibilities of citizenship. Retrieved from Citizenship and Immigration Canada website: http://www.cic.gc.ca/english/pdf/pub/discover.pdf
Citizenship and Immigration Canada. (2013a). Acceptable documents for language requirements. Retrieved from Citizenship and Immigration Canada website: http://www.cic.gc.ca/english/citizenship/language.asp
Citizenship and Immigration Canada. (2013b). Citizenship and Immigration Canada. Retrieved from Citizenship and Immigration Canada website: www.cic.gc.ca
Citizenship and Immigration Canada. (2013c). Help centre. Retrieved from Citizenship and Immigration Canada website: http://www.cic.gc.ca/english/helpcentre/glossary.asp#adequate_knowledge_language
Citizenship and Immigration Canada. (2014a). Glossary. Retrieved from Citizenship and Immigration Canada website: http://www.cic.gc.ca/english/helpcentre/glossary.asp
Citizenship and Immigration Canada. (2014b). Strengthening and modernizing the Citizenship act. Retrieved from Citizenship and Immigration Canada website: http://www.cic.gc.ca/english/department/media/releases/2014/2014-02-06.asp
Cook, S. and Westheimer, J. (2006). Introduction: Democracy and education. Canadian Journal of Education. 29(2), 347-358.
Coupland, N., Nussbaum, J.F., and Grossman, A. (1993). Introduction: Discourse, self and the lifespan. In N. Coupland and J.F. Nussbaum (Eds.), Discourse and lifespan identity, (pp. 20-28). Newbury Park, CA: Sage.
Cummins, J. (2003). BICS and CALP: Origins and rationale for the distinction. Sociolinguistics: The essential readings, 322-328.
Fleming, D. (2010). Becoming citizens: Racialized conceptions of learners and the Canadian Language Benchmarks. Canadian Journal of Education, 33(3), 588-616.
Gee, J. (1996). Social linguistics and literacies: Ideology in discourses. London: Routledge-Falmer.
Gee, J. (2001). Literacy, discourse, and linguistics: Introduction and what is literacy? In E. Cushman, E.R. Kintgen, B.M. Kroll, and M. Rose (Eds.), Literacy: A critical sourcebook, (pp. 525-544). Boston: Bedford/St. Martin’s.
Gee, J. (2005). An introduction to discourse analysis: Theory and method. New York: Routledge.
Hamilton, M. and Pitt, K. (2011). Changing policy discourses: Constructing literacy inequalities. International Journal of Educational Development, 31(1), 596-605.
Kates, S. (2006) Literacy, voting rights, and the citizenship schools in the South, 1957-1970. College Composition and Communication, 57(3), 479-502.
Kymlicka, W. (1992). Recent work in citizenship theory. Ottawa, ON: Multiculturalism and Citizenship Canada.
Kymlicka, W. (2003). Multicultural states and intercultural citizens. Theory and Research in Education, 1(2), 147-169.
Kymlicka, W. and Norman, W. (2000). Citizenship in culturally diverse societies. In W. Kymlicka and W. Norman, Eds. Citizenship and Diverse Societies, Oxford Scholarship Online, 1-48.
Lee, M. (2006). Becoming multilingual: A study of South Asian students in a Hong Kong secondary school. Hong Kong: University of Hong Kong.
Luke, A. (2003). Literacy and the Other: A sociological approach to literacy research and policy in multilingual societies. Reading Research Quarterly, 38, 132-141.
Marshall, T. H. (1950). Citizenship and social class, and other essays. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
McNamara, T. and Ryan, K. (2011). Fairness versus justice in language testing: The place of English literacy in the Australian Citizenship Test, Language Assessment Quarterly, 8(2), 161-178.
Mills, C. (2012, June 29). How applicants are stumbling on the final step to becoming Canadians. Globe and Mail. Retrieved from http://www.theglobeandmail.com/news/national/how-applicants-are-stumbling-on-the-final-step-to-becoming-canadians/article4382633/
Robinson-Pant, A. (2001). Why eat green cucumber at the time of dying? Exploring the link between women’s literacy and development in Nepal. Hamburg: UNESCO.
Robinson-Pant, A. (2004). Women, literacy and development: Alternative perspectives. New York: Routledge.
Street, B. (2001a). Introduction. In B. Street (Ed.), Literacy and development: Ethnographic perspectives, (pp. 1-17). London: Routledge.
Street, B. (2001b). The New Literacy Studies. In E. Cushman, E. R. Kintgen, B.M. Kroll, and M. Rose (Eds.), Literacy: A critical sourcebook. Boston: Bedford/St. Martin’s.
Street, B. (2003). What’s new in New Literacy Studies. Current Issues in Comparative Education, 5(2), 1523-1615.
Westheimer, J. & Kahne, J. (2004). What kind of citizen? The politics of educating for democracy. American Education Research Journal, 41(2), 237-269.
Wingrove, J. (2014, February 6). Ten ways Ottawa is changing how to become a Canadian citizen. The Globe and Mail. Retrieved from http://www.theglobeandmail.com/news/politics/ten-ways-ottawa-is-changing-how-to-become-a-canadian-citizen/article16724611/
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Les auteurs des manuscrits acceptés pour publication devront céder les droits à la Revue canadienne pour l’étude de l’éducation des adultes (RCÉÉA). La RCÉÉA demande que, en tant que créateur(s)/auteur(s) du manuscrit soumis, vous attribuiez certains droits au manuscrit à RCÉÉA en échange de l’engagement à publier l’article en version imprimée et sous forme électronique et que, en général, à poursuivre sa diffusion à travers le monde. Les droits demandés par RCÉÉA sont:
- Le droit de publier l’article en version imprimée et sous forme électronique ou sous toute autre forme qui est s’enligne avec son rôle de publication scientifique dans le but de diffuser les travaux sur une plus grande étendue;
- Le droit d’être le seul éditeur de l’article pour une période de 12 mois;
- Le droit de rendre l’article disponible au public à l’intérieur d’une période de 24 mois, tel que déterminé par le personnel pertinent de RCÉÉA;
- Le droit de s’attribuer des droits de reproduction ou d’accorder ce droit à d’autres sous forme imprimée, électronique ou toute autre forme, dans ce cas, les revenus accumulés à être partagés équitablement entre les auteurs et la revue;
- Le droit d’administrer la permission d’utiliser des portions de l’article tel que demandé par d’autres, cherchant la récompense lorsque jugé approprié par RCÉÉA;
- Le droit de rechercher ou de profiter de possibilités à voir l’article inclus dans une base de données visant à accroître sa notoriété;
- En tant qu’auteur, RCÉÉA désire que vous conserviez le droit de republier l’article, avec accusé de RCÉÉA en tant que premier éditeur, en tout ou en partie, dans tout autre de vos publications, y compris toute anthologie que vous pourriez éditer jusqu’à un total de trios autres;
- En tant qu’auteur, RCÉÉA désire que vous conserviez le droit de placer l’article sur votre page Web personnelle ou celle de votre université ou institution. RCÉÉA vous demande toutefois d’y afficher l’avis suivant: Une version pleinement éditée et examinée par les pairs de cet article a d’abord été publiée par Canadian Journal for the Study of Adult Education/la Revue canadienne pour l’étude de l’éducation des adultes, <Année>, <Volume>, <Numéro>, <Numéro de page>.
PAR L’ACCEPTATION DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS CONFIRMEZ QUE LE MANUSCRIT EN SOUMISSION N’A PAS ÉTÉ PUBLIÉ AILLEURS EN TOTALITÉ OU EN PARTIE, ET QU’AUCUN ACCORD DE PUBLICATION EST EN COURS D’ÉVALUATION.
SI L’ARTICLE CONTIENT DES ÉLÉMENTS REQUÉRANT UNE AUTORISATION ÉCRITE POUR INCLUSION, VOUS CONVENEZ QU’IL EST DE VOTRE DEVOIR PAR LA LOI D’IDENTIFIER CES ÉLÉMENTS À LA DIRECTION DE RCÉÉA ET D’OBTENIR CETTE AUTORISATION. RCÉÉA NE PAIERA PAS DE DROITS D’AUTORISATION. SI RCÉÉA EST D’AVIS QUE CETTE AUTORISATION EST NÉCESSAIRE, ELLE VOUS DEMANDERA D’OBTENIR CELLE-CI AVANT PUBLICATION.
EN TANT QU’AUTEUR(S), VOUS CERTIFIEZ QUE L’ARTICLE EN SOUMISSION VOUS EST ORIGINAL.
En autant que les conditions ci-dessus vous soient satisfaisantes et que vous y consentiez, veuillez indiquer votre accord en cochant la case appropriée et procéder à votre soumission.
Cet accord a été extrait avec la permission du « guide des meilleures pratiques pour l’édition des revues savantes » (2007), produit par l’Association canadienne des revues savantes (ACRS).